Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方面性别差距
数据仍然不足。
灯
, 不太多

那么一点(钱)全都花了。
, 一点儿
, 一丁点儿
, 少
事物
钱
天中
人
人;低贱
人;小人
俭朴

, 差点儿, 差不多
。 [表示拒绝
客套语]
稍等一下。
儿干得可不少。
命令或强调自己
意见]Venez ici un peu , que je vous parle.
过来一下, 我跟
讲话。


都是同年
。
词或故意改变词形
词代替]
乐意给我多少就给多少。

是第一个到。
 [后接condit.]
生日他总该想到吧。
话有意思
很少
决心一点一点动摇了
决定有点晚了
家伙
姑娘
钱, 就好了!
人
再来点茶吗?—非常乐意!
饮料
名单吗?
工作相比, 她挣
钱少了
增长,他有点发胖了accident peu probable 少见事故
acier (faiblement allié, peu allié) 低合金钢
acier peu allié à outillage 低合金工具钢
couche peu profonde 浅层
eaux peu profondes 浅海
froid en prédominance et peu de chaleur 寒多热少
froid peu intense 小寒
horizon peu profond 浅层
huile (fluide, légère, peu visqueuse) 轻油, 稀油
liquide peu inflammable 不易燃液
onde peu agitée 轻浪
résidu (de distillation peu poussée, long) 久沸残渣
urine peu abondante et foncée 小便短赤
à peu près loc. adv.    差不多   n. m  性数不变 1大约, 大概, 近似 2不精确
事物, 不完全
事情 3<旧>一种利用同音异义词
文字游戏旧>
de peu de poids adj.  无意义
(无价值
, 无用
, 不重要
)
peu à peu loc. adv. 逐渐地, 一点点地
peu à peu loc. adv. 逐渐地, 一点点地
peu de (un ~) loc. prép 一点, 一些
peu ou prou (文雅, 旧)或多或少
quelque peu loc. adv. 1.相当一部分 2.在某种意义上是(某职业)
Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方面性别差距
数据仍然不足。
Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.
政策和协调机构依据
范围往往很窄。
Il était par ailleurs simple et peu onéreux.
另据认为,此种制度既简单,又划算。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交
国家清单报告不完整或者不透明。
Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.
不幸
是,自上一次简报以来,
没有出现什么这种情况。
Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.
这项决议草案经过一些修订。
De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.
预计不久将有进一步
进展。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法
。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les soins pré et post natals sont peu développés.
产前和产后护理还未普及。
Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.
回顾过去,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪
。
En fait, peu de pays ont gelé des avoirs autres que des comptes en banque.
事实上,只有少数国家冻结了银行账户以外
其他资产。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。
Les plaintes déposées auprès des autorités n'ont eu que peu d'effet.
向当局提出
申诉很少有结果。
Les femmes représentaient à peu près 51 % de la population de nationalité gambienne.
在冈比亚籍人口中,女性占近51%。
Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.
从历史
观点来看,这段时间显然是无足轻重
。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果
原因。
Dans la pratique, les problèmes sont peu nombreux.
从实际操作
角度来看,没有多少困难。
En conséquence, il est peu probable qu'une telle convention soit largement appuyée par les États.
因此,在国际保护和赔偿俱乐部集团看来,这种公约不大可能得到各国
广泛支持。
La situation de l'investissement étranger direct est aussi peu encourageante.
国外直接投资
情况也不容乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false